Difference between revisions of "Zones"

From Electrolab
Jump to: navigation, search
(Les zones imaginées sont les suivantes)
(Objectifs)
Line 16: Line 16:
  
 
Par ailleurs, un certain nombre d'outils et de bonnes pratiques applicables à l'ensemble des zones est en cours d'élaboration, afin de faciliter le rôle des coordinateurs, et le fonctionnement de chaque zone.
 
Par ailleurs, un certain nombre d'outils et de bonnes pratiques applicables à l'ensemble des zones est en cours d'élaboration, afin de faciliter le rôle des coordinateurs, et le fonctionnement de chaque zone.
 +
 +
 +
TODO: insérer un gros plan cliquable si possible de la localisation des zones
  
 
=Les zones imaginées sont les suivantes=
 
=Les zones imaginées sont les suivantes=

Revision as of 16:59, 30 January 2016

Objectifs

L'organisation du lab en zones répond à plusieurs objectifs:

  • faciliter l'accès aux différentes activités du lab, en particulier les nouveaux
  • faciliter l'organisation en petits groupes d'utilisateurs les différentes activités du lab
  • isoler certaines activités bruyantes ou pousséreuses de celles nécessitant calme et propreté

En particulier, le découpage en zones correspond majoritairement aux différents espaces du lab.


Les membres impliqués dans la gestion d'une zone ont pour mission:

  • de superviser au quotidien les différentes actions dans le domaine (entretien machines, actions de formation, aménagement, amélioration, consommables, ...)
  • d'accueillir les membres qui s'intéressent à ce domaine pour les intégrer au mieux

En bref: faire en sorte que la zone en question soit la plus utilisable et la plus conforme aux attentes de tous les membres et à l'objet de notre association.

En pratique, pas besoin d'ancienneté (ni d'être au CA) pour être parmi les référents d'une zone donnée: il a été justement décidé de ne pas imposer de mode de fonctionnement, pour laisser chacun trouver la formule qui lui convient. Il est cependant fortement recommandé d'avoir une personne centrale (coordinateur), qui du coup est facilement identifiable pour tous les membres. Il est également recommandé de tenir à jour la page wiki de la zone en question, d'avoir une communication régulière à la fois sur la liste et lors de réunions au local.

Par ailleurs, un certain nombre d'outils et de bonnes pratiques applicables à l'ensemble des zones est en cours d'élaboration, afin de faciliter le rôle des coordinateurs, et le fonctionnement de chaque zone.


TODO: insérer un gros plan cliquable si possible de la localisation des zones

Les zones imaginées sont les suivantes

Fields/infoirmation in english are of blue color.

Nom Zone
Area name
Activités État
d'avancement
Coordinateur
principal
Referent
Coordinateurs
suppléants
Deputy
referents
Accès autorisé
aux
non-membres
(Y/N)
Free entrance
for
non members
Accès réglementé
(y compris
aux membres)
(Y/N)
Regulated entrance
(even for members)
Activities Principe de
mise en œuvre
de la limitation
d'accès aux
équipements
Intitulé
Réserve 1
Intitulé
Réserve 2
Fablab impression 3D
mécanique légère
Opérationnel <référent> <suppléants> N N 3D (FDM) printing
mechanic workshop
<à définir>
Électronique mesure électronique
conception et tests
soudure étain
CMS
À réorganiser <référent> <suppléants> N N electronics T&M
soldering
SMD placement
pastilles
de couleur
Électronique
avancée
électronique expert
maintenance
HF/microondes
électrotechnique
À construire Eric <suppléant> N Y Advanced electronics
maintenance
RF/microwave
electrical engineering
pastilles
de couleur
Zone
commune
projets
CAO
Opérationnel <référent> <suppléants> N N projects area
CAD stations
N/A
Bar accueil principal
zone conviviale
geeker
refaire le monde...
Opérationnel <référent> <suppléants> Y N/A reception
bar
geeking
N/A
PCB circuits imprimés Opérationnel Clem <suppléants> N Y PCB manufacturing <à définir>
Fonderie fonderie tous métaux
peinture
traitements de surface
soudure métal
Opérationnel Jordi <suppléants> N Y metal casting
painting
surface coating
welding
<à définir>
Textile couture
broderie
vêtements intelligents
Opérationnel <référent> <suppléants> N N sewing
embroidery
electronic wear
<à définir>
Informatique infrastructure SI Opérationnel <référent> <suppléants> N Y Data processing
network infrastructure
login + mot
de passe
Mécanique mécanique lourde
fraisage
tournage
métallerie
Opérationnel <référent> <suppléants> N Y milling
turning
structural metalwork
badge
nominatif
activant
l'équipement
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
Nom Zone
Area name
Activités État
d'avancement
Coordinateur
principal
Referent
Coordinateurs
suppléants
Deputy
referents
Accès autorisé
aux
non-membres
(Y/N)
Free entrance
for
non members
Accès réglementé
(y compris
aux membres)
(Y/N)
Regulated entrance
(even for members)
Activities Principe de
mise en œuvre
de la limitation
d'accès aux
équipements
Intitulé
Réserve 1
Intitulé
Réserve 2

Notes et Abréviations

  1. Les accès réglementés aux locaux et aux équipements ne sont pas tous opérationnels : ce qui est indiqué dans les colonnes "Accès aux non-membres (O/N)" , "Accès réglementé (y compris aux membres) (O/N)" et "Principe d'application de la limitation d'accès aux équipements" est une situation cible.
  2. Une zone dont l'état d'avancement est noté comme "Opérationel" ne veut pas dire que son aménagement/équipement est entièrement terminé, mais que l'on peut déja y travailler. Référez-vous aux pages d'appels à travaux hebdomadaires où certains compléments d'aménagements restant à effectuer dans les zones existantes sont détaillés.
  3. N/A : Non Applicable



More to come later...