Zones

From Electrolab
Revision as of 18:12, 3 March 2016 by Thibaud (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Objectifs

Voir le règlement intérieur. L'organisation du lab en zones répond à plusieurs objectifs:

  • faciliter l'accès aux différentes activités du lab, en particulier pour les nouveaux membres
  • faciliter l'organisation en petits groupes d'utilisateurs des différentes activités du lab

Ce découpage en zones correspond majoritairement aux différents espaces du lab, mais ce n'est pas une règle absolue: on pourrait également parler de groupe thématique.


Il est par ailleurs possible qu'un groupe de personnes s'attele à l'organisation d'une zone qui n'est pas encore opérationnelle, car pas aménagée.


Les membres impliqués dans la gestion d'une zone ont pour mission:

  • de coordonner au quotidien les différentes actions liées à la zone : entretien machines, actions de formation, aménagement et signalétique, amélioration, consommables, ...
  • d'accueillir les membres qui s'intéressent à ce domaine pour les intégrer au mieux

En bref: faire en sorte que la zone en question soit la plus utilisable et la plus conforme aux attentes de tous les membres et à l'objet de notre association.

En pratique, pas besoin d'ancienneté (ni d'être au CA) pour être parmi les référents d'une zone donnée: il a été justement décidé de ne pas imposer de mode de fonctionnement, pour laisser chacun trouver la formule qui lui convient. Il est cependant fortement recommandé d'avoir une personne centrale (coordinateur), qui du coup est facilement identifiable pour tous les membres. Il est également recommandé de tenir à jour la page wiki de la zone en question, d'avoir une communication régulière à la fois sur la liste et lors de réunions au local.

Par ailleurs, un certain nombre d'outils et de bonnes pratiques applicables à l'ensemble des zones est en cours d'élaboration, afin de faciliter le rôle des coordinateurs, et le fonctionnement de chaque zone.


TODO: insérer un gros plan cliquable si possible de la localisation des zones

Les zones d'activités sont les suivantes

Fields/information in english are of blue color.

Nom Zone
Area name
Activités État
d'avancement
Coordinateur
principal
Referent
Coordinateurs
suppléants
Deputy
referents
Accès autorisé
aux
non-membres
(Y/N)
Free entrance
for
non members
Accès réglementé
(y compris
aux membres)
(Y/N)
Regulated entrance
(even for members)
Activities Principe de
mise en œuvre
de la limitation
d'accès aux
équipements
Intitulé
Réserve 1
Intitulé
Réserve 2
Fablab impression 3D
mécanique légère
Opérationnel <référent> <suppléants> N N 3D (FDM) printing
mechanic workshop
<à définir>
Électronique mesure électronique,
conception et tests,
soudure étain,
CMS
À réorganiser <référent> <suppléants> N N electronics T&M,
soldering,
SMD placement
pastilles
de couleur
Électronique
avancée
électronique expert,
maintenance,
HF/microondes,
électrotechnique,
haute tension,
électronique
de puissance
À construire Eric <suppléant> N Y Advanced electronics,
maintenance,
RF/microwave,
electrical engineering,
high-voltage,
power electronics
pastilles
de couleur,
interrupteurs
à clé
Zone
commune
projets
CAO
Opérationnel <référent> <suppléants> N N projects area
CAD stations
N/A
Bar accueil principal,
zone conviviale,
geeker,
refaire le monde...
Opérationnel <référent> <suppléants> Y N/A reception,
bar,
geeking
N/A
PCB circuits imprimés Opérationnel Clem <suppléants> N Y PCB manufacturing <à définir>
Fonderie fonderie tous métaux,
peinture,
traitements de surface,
soudure métal
Opérationnel Jordi <suppléants> N Y metal casting,
painting,
surface coating,
welding
<à définir>
Textile couture,
broderie,
vêtements intelligents
Opérationnel <référent> <suppléants> N N sewing,
embroidery,
electronic wear
<à définir>
Informatique infrastructure SI,
réseau
Opérationnel <référent> <suppléants> N Y Data processing,
network infrastructure
login + mot
de passe
Mécanique mécanique lourde,
fraisage,
tournage,
métallerie
Opérationnel <référent> <suppléants> N Y milling,
turning,
structural metalwork
badge
nominatif
activant
l'équipement
Salle grise métrologie électrique et dimensionnelle,
mesures physiques,
développement photographique
À construire <référent> <suppléants> N Y dimensional,
electrical and
physical metrology,
photographic development
sas d'accès
déverouillé par
badge nominatif
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
<zone> <référent> <suppléants> N Y <à définir>
Nom Zone
Area name
Activités État
d'avancement
Coordinateur
principal
Referent
Coordinateurs
suppléants
Deputy
referents
Accès autorisé
aux
non-membres
(Y/N)
Free entrance
for
non members
Accès réglementé
(y compris
aux membres)
(Y/N)
Regulated entrance
(even for members)
Activities Principe de
mise en œuvre
de la limitation
d'accès aux
équipements
Intitulé
Réserve 1
Intitulé
Réserve 2

Notes et Abréviations

  1. Les accès réglementés aux locaux et aux équipements ne sont pas tous opérationnels : ce qui est indiqué dans les colonnes "Accès aux non-membres (O/N)" , "Accès réglementé (y compris aux membres) (O/N)" et "Principe d'application de la limitation d'accès aux équipements" est une situation cible.
  2. Une zone dont l'état d'avancement est noté comme "Opérationel" ne veut pas dire que son aménagement/équipement est entièrement terminé, mais que l'on peut déja y travailler. Référez-vous aux pages d'appels à travaux hebdomadaires où certains compléments d'aménagements restant à effectuer dans les zones existantes sont détaillés.
  3. N/A : Non Applicable



More to come later...